close

今天介紹這位女歌手 TOVE LO

她是瑞典人唷!!!

我就說我最近常聽到歐洲的音樂啊wwwww

好啦!

昨天翻完悲傷的CNN八仙樂園報導,今天乾脆來寫點讓我開心的翻譯~

先聽歌囉 :)))

 

 

 

 

Too far away to feel you
相距太遠以致無法感受到你
But I can't forget your skin
但我忘不了與你肌膚相親的感受
Wonder what you're up to
想知道你的感覺
What state of mind you're in
你現在在想什麼呢?
Are you thinking bout the last time
你是否也想起上次我們相處時
Your lips all over me
你的嘴唇吻遍我
'Cause I play it and I rewind
我不斷在腦海回想並且回味
Where you are I wanna be
我想去到有你存在的地方


Wanna fly to you like birds do
想像鳥兒一樣朝你飛奔而去
Straight across the world
直達世界的另一端
My body, your hands ooh
我的身體,你的雙手,噢
And I'm missing every word
我想念你說的每個字
You are mine, yeah you say so
你說過,你是我的
When you call me late nights
你在深夜的電話中說過
But I wonder how should I know
但我想知道
You're in love enough to fight
你是否願意為愛而戰


Fading away, when you're drunk and alone?
當你獨自飲酒時,感受也逐漸消失
Can't see my face in your heart anymore
我看不見你的心裡有我的存在
Telling yourself you don't feel like before?
你告訴自己你不像從前那樣喜歡了嗎?

And That's when I run
All of these thousand miles
而這就是為何我走了幾千公里
That's when I run
All of these thousand miles
這就是為何我走了幾千公里
To get you back
只為了得回你
Coming for you, babe, I'm coming now
我為你而來,親愛的,我來了
That's when I run
All of these thousand miles
這就是為何我走了幾千公里
To get you back
只是為了得回你

Wrapped around your fingers
纏繞著你的手指
Let you dive into my love
讓你沉溺於我的愛
You remember all my triggers
你記得所有我的觸動
The physical and stuff
自然且原始的

Back and forth forever
永遠的來來回回
Is it how it's gonna be
那是未來可能發生的事嗎
Even when we're not together
就算我們無法時刻待在一起
Will you stay with me?
你是否也跟我同心?
Fading away, when you're drunk and alone?
當你獨自飲酒時,感受也逐漸消失
Can't see my face in your heart anymore
我看不見你的心裡有我的存在
Telling yourself you don't feel like before?
你告訴自己你不像從前那樣喜歡了嗎?

And That's when I run
All of these thousand miles
而這就是為何我走了幾千公里
That's when I run
All of these thousand miles
這就是為何我走了幾千公里
To get you back
只為了得回你
Coming for you, babe, I'm coming now
我為你而來,親愛的,我來了
That's when I run
All of these thousand miles
這就是為何我走了幾千公里
To get you back
只是為了得回你

All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里
To get you back
只為了得回你
All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里

All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里
To get you back
只為了得回你
All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里

And That's when I run
All of these thousand miles
而這就是為何我走了幾千公里
That's when I run
All of these thousand miles
這就是為何我走了幾千公里
To get you back
只為了得回你
Coming for you, babe, I'm coming now
我為你而來,親愛的,我來了

That's when I run
All of these thousand miles
這就是為何我走了幾千公里
To get you back
只為了得回你

All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里
To get you back
只為了得回你
All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里
All of these thousand miles
好幾千公里遠的路
All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里
To get you back
只為了得回你
All of these, all of these thousand miles
這麼遠的路,好幾千公里

 

廢話時刻XD

沒看歌詞的時候就一直聽到"All of these,all of these thousand miles"

看了歌詞.......天哪! 又是悲歌!!  ((翻白眼

好在那種為愛走天涯的情境我還滿愛的(咦?)

所以就一樣鼓起勇氣翻譯啦~~~ 

 

說到為愛走天涯,

老實說,歌詞描寫的那種遠距離戀愛,

我覺得比什麼年齡差還是家境差別都要來的難克服。

雖然現在通訊發達,可是如果雙方中有一人無心維持,很容易就吹了=_=

我是不知道大家對所謂"遠"距離的定義是什麼(笑)

不過我可以肯定的說,

如果另一半就坐在我身邊,可是我卻完全不懂他的想法~

那麼,咫尺也是天涯呢!

這對我來說就已經是"遠"距離了,你們說呢?? (呵~

 

好啦!

感謝大家看我用破文筆翻譯,以及跟像老婆婆一樣的碎碎念。

如果有翻譯的不好也請多多指教唷!!!

大家下次見囉~ Bye~~

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    小茹 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()